Previous Entry | Next Entry

Barker
1. Yesterday, I did 1,107 words on the piece I'm still calling "Untitled 35," but which I hope to find an actual title for (though, on the other hand, I'm rather fond of "untitling" pieces, as I've always felt titles were such strange literary artifices). It's going very well. I may finish it today. I think I've managed to construct a future syntax that's mostly believable and also comprehensible to the present-day reader without resorting to a glossary. It's involved everything from revived 1920s jargon to technobabble neologisms to pidgin French to riffs on Cockney rhyming slang.

2. I am doing my best not to think about how The Wolf Who Cried Girl is currently not getting written. Other things are getting written, instead, and it all has to be written; in the end, it'll all balance out.

3. The mystery of the provenance of the "Bowie" quote— "It's a dream-kill-dream world in here..." —has been solved. My thanks to musey_q for digging back though older blog entries, and the comments to blog entries, and discovering that the quote dates back to January 6th and January 7th, 2008. However, turns out, neither Bowie nor I are the author. The line was coined by jacobluest. This was during a bout of recurring dreams that I was trying to deal with— the orange man on the space zeppelin, that bout —and jacobluest commented (on January 6th):

I have to admit, I envy you your dreams. I'm one of the lucky ones I suppose, whose dreams are balanced between distractingly epic and restively mundane. As a side note, you showed up a few nights ago in a gunfight of programmable matter. No hard feelings right? It's a dream-kill-dream world in here...

So..mystery solved. Regardless, it's a beautiful line, and I regret I am so damn forgetful and didn't credit its author in the chapbook. I'll try to remedy that at some point in the future. What's weird, [missing text]

4. It seems we have some serious snow on the way. Spooky will be heading out soon to lay in supplies for a couple of days.

5. The wonderful rp in Insilico continues. Honestly, every time I think it can't get cooler, it gets cooler. A couple of days back, papersteven asked: "Does Xiang keep a journal like Professor Nishi did? I truly enjoyed reading that. Or would you grace us with a transcript, if one exists? Thank you either way." Professor Nishi was, of course, my character from my first SL rp, way back in '07. But to answer the question, so far, no. Two reasons for this: 1) I discovered that allowing a character to journal leads to metagaming (in this instance, people trying to rp with information that they've picked up from the journal and could not actually have access to in character), and 2) it's a lot of work, and takes up time that could be spent, you know, actually roleplaying. That said, I am actually considering a more limited sort of journal for Xiang. More like footnotes and bits of transcript. In the meantime, I'll leave you with another screencap, from last night:




Standing on the lift platform outside Omika's apartment in the eastern part of the city. There's a constant rain of coolant and waste water here from a reactor in a tower high above.

Comments

( 12 comments — Have your say! )
sovay
Feb. 9th, 2010 05:40 pm (UTC)
It's involved everything from revived 1920s jargon to technobabble neologisms to pidgin French to riffs on Cockney rhyming slang.

Awesome.
slothman
Feb. 9th, 2010 06:22 pm (UTC)
“Howard Hughes and the Wretched Crack of Noon” sounds like the opening tale in a very deranged series of books, perhaps a demented pastiche on the Tom Swift stories.
fusijui
Feb. 9th, 2010 08:37 pm (UTC)
As an ex-linguist I'm REALLY looking forward to reading Untitled 35!

I totally agree that language and language change is handled through handwavium (the invisible massless isotope, at that) more than it ought to be, in SF/F writing.

On the other hand, I've come to be very comfortable with that, and accept it, because it's safer than the alternative -- linguistic topics are usually butchered so miserably and inexcusably when genre writers *do* try to take them on.

That's the discipline's weird curse (one of them, anyway). As someone's said, no one goes around arguing that since they breathe every day, they're qualified lung surgeons.

(Great pictures of the rubble in your other post, BTW -- thanks!)
greygirlbeast
Feb. 9th, 2010 09:01 pm (UTC)

On the other hand, I've come to be very comfortable with that, and accept it, because it's safer than the alternative -- linguistic topics are usually butchered so miserably and inexcusably when genre writers *do* try to take them on.

Well, I hope my effort is, at least, not embarrassing.
fusijui
Feb. 9th, 2010 10:48 pm (UTC)
I'm pretty confident :)
blu_muse
Feb. 9th, 2010 09:28 pm (UTC)
YaY for Cockney rhyming slang and Mecca Hooves (I spy in the photo) nice! Is your SL name the same? (I need to send you things)
greygirlbeast
Feb. 10th, 2010 05:36 am (UTC)

Mecca Hooves (I spy in the photo) nice!

Yep.

Is your SL name the same?

Yeah, there's Nareth, who plays Xiang 2.0a abd 2.0b, and a new alt, Xiang Shim, who plays Xiang 2.0c. Send to Nareth. And thanks.
jacobluest
Feb. 10th, 2010 02:59 am (UTC)
Awesome! Wait...but what's weird?
greygirlbeast
Feb. 10th, 2010 05:36 am (UTC)

Whoops.
ex_kaz_maho
Feb. 10th, 2010 02:08 pm (UTC)
I'm glad the Mystery of the Epigraph got solved. :)

That is such a beautiful quote. Sorry if I caused people lots of work, though, with my curiosity.
dethbird
Feb. 12th, 2010 03:19 pm (UTC)
trying to think of a better two word combinant than...
mecca hooves


and failing
dethbird
Feb. 12th, 2010 03:20 pm (UTC)
sorry
f a i l i n g
( 12 comments — Have your say! )